
(By Blonde Redhead)
引用朋友 beck 之文字:
「我想偷偷地駛入你的港口, 做你的水手
悄悄地失重沈入你的海洋, 定住我的錨
於是我被你的波浪擊得搖搖晃晃, 在你睡夢中歌唱
等待進入你的生活
但我體認到你該死的根本不會墜入我的愛
沒在我的心上簽字, 從來沒有游過來」
※※
在去年的野台開唱,聽完 Yndi Halda 後,排隊等著簽名
的我,在販賣桌上看到這張專輯,只是當初覺得封面…讓我沒
有想聽的動力。不過到了最後,我在渡過這陣子的音樂荒之後
還是迷上了他。
連聽音樂也是慢好多拍的我,總是在年底看著別人的年終
榜來抓寶,甚至慢了一兩年才會注意到這些音樂。其實說穿了
,我好像在音樂上漸漸喪失了不少感動(或許是耳朵越來越慾
求不滿。)也可能是因為生活越來越煩雜,時間越來越少,分
身乏術心力交瘁,少分了點心思來專心聆聽音樂。
也可能是正處於這樣的心情,所以如此柔情似水的女聲給
了我一絲絲放鬆及優雅。疲倦了相對狂暴的音牆,充滿活力的
跳動旋律,強而有力的情緒振盪。這個時候,就來聆聽這輕柔
的曲調,享受這猶如飄浮在空氣之中的細絲的歌聲吧。
建議延伸聆聽:
同張專輯的 Dr. Strangeluv(以下是 Youtube 網友自製Clip)
===========================
Silently, I wish to sail into your port, I am your sailor
Quietly, I drop my weight into your sea, I drop my anchor
I sway in your waves, I sing in your sleep
I stay till I'm in your life
I realize now you're not to be blamed my love
You didn't choose your name my love
You never crossed the seven seas
I realize now you're not to be blamed my love
You didn't choose your name my love
You never crossed the seven seas
Oh, sweet creature
I know exactly how you feel
Your clock is ticking, tick tack tick tack
Your heart is beating tum tum tum tum tum
Silently, I wish to sail into your port, I am your sailor
Quietly, I drop my weight into your sea, I drop my anchor
I realize now you're not to be blamed at all
You didn't choose your name my love
You die a little in my arm
I realize now you're not to be blamed at all
You didn't choose your name my love
We never crossed the seven seas
I realize now you die a little in my arm
Before you even taste my love
We never crossed the seven seas
I realize now you re not to be blamed at all
You didn't choose your name my love
You die a little in my arm
I realize now