
(By James)
渡過了過去慘澹的一個星期,難得可以閒個一兩天。在洗
澡時就無意地哼出了這一首歌,感覺好像在生活中找到了一股
清泉啊。
最近的生活感想?沒有。對這首歌想說的話?沒有。誰叫
我是個不學無術,只知道自爽和充滿一腦熱血拼命想實現許許
多多願望的人。
啊,大瓶啤酒就這樣子灌下去,跟心情悶不悶一點兒關係
都沒有,口渴時喝水,沒水時就喝酒。一邊大號一邊哼歌一邊
看書。這沒什麼髒不髒水準不水準的。美女的房間說不定也是
堆積著臭衣服和吃完的便當盒。
明天早上睡醒依然是同樣的一天。早晨你依然被鬧鐘或是
被樓下「咚,咚,咚」的重低音台客音樂吵醒而忿忿不平。肚
子餓了,偌大的腦子裡除了想著早餐的內容外什麼也不剩。你
在煩著好想要過過自己夢想的生活,上課或是上班或是你不知
道要做什麼事而在發呆。對不如你的人發出噗嗤的訕笑,然後
羨慕那些比你光鮮亮麗的人卻不知道自己也成為別人輕視的對
象。管你有什麼崇高理想還是優雅形象。當你肚子叫時就只想
塞東西到肚子裡然後讓它們變成大便。套句陶底迪的話:不同
的日子,拉同樣的屎。
看到這裡,現在你總算能體會我說這音樂是股清泉吧。
===========================
You’re as tight as a hunter’s trap
Hidden well, what are you concealing
Poker face, carved in stone
Amongst friends, but all alone
Why do you hide
Say something, say something, anything
I’ve shown you everything
Give me a sign
Say something, say something, anything
Your silence is deafening
Pay me in kind
Take a drug to set you free
Strange fruit from a forbidden tree
You’ve got to come down soon
More than a drug is what I need
Need a change of scenery
Need a new life
Say something, say something anything
I’ve shown you everything
Give me a sign
Say something, say something, anything
Your silence is deafening
Pay me in kind
Say something, say something anything
I’ve shown you everything
Give me a sign
I’m open wide, open wondering
Have you swallowed everything
Pay me in kind